<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/">
<title>TOEICで980点を取るぞ！</title>
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/</link>
<description>TOEICで980点を取るために・・・</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/120862540.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/120405026.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/119208855.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&amp;sid=toeic980toru&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%89&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/118476815.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/118476334.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&amp;sid=toeic980toru&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=BRAIN&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/114542056.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113885795.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113885739.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113656238.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113324016.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113227227.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113098158.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/112946761.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/112854996.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://toeic980toru.seesaa.net/article/112770298.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/120862540.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/120862540.html</link>
<title>毎日、勉強すれば英語が話せるようになる！？</title>
<description>        毎日、勉強すれば    英語が話せるようになる！？        がんばっていれば報われる。    誰かが評価してくれる。        そう思ってしまいがちですが    そんなことはもちろんありません。            結果がすべてです。        どんなに勉強をしても    英語が話せなかったら意味がない。            極端な話、勉強時間が１分でも    英語を話せるようになればいいわけで・・・        目的を達成すること    ...</description>
<dc:subject>TOEICで980点を取る方法</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-06-05T04:47:53+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <br />
    <strong><font size="4">毎日、勉強すれば<br />
    英語が話せるようになる！？<br /></font></strong><br />
    <br />
    がんばっていれば報われる。<br />
    誰かが評価してくれる。<br />
    <br />
    そう思ってしまいがちですが<br />
    そんなことはもちろんありません。<br />
    <br />
    <br />
    結果がすべてです。<br />
    <br />
    どんなに勉強をしても<br />
    英語が話せなかったら意味がない。<br />
    <br />
    <br />
    極端な話、勉強時間が１分でも<br />
    英語を話せるようになればいいわけで・・・<br />
    <br />
    <strong>目的を達成すること<br />
    それが一番大事なことです。<br /></strong><br />
    <br />
    がんばっている自分にうぬぼれて<br />
    結果を見れなくなることがある。<br />
    <br />
    僕にもそういうことがあります。<br />
    <br />
    <br />
    <strong>でも、いくらがんばっても<br />
    結果が出ないと意味がない。<br /></strong><br />
    貴重な時間を無駄にしていることになります。<br />
    <br />
    <br />
    だから、僕はその辺りを<br />
    厳しく見るようにしています。<br />
    <br />
    そうしないと無駄な努力を続けてしまいますからね。<br />
    <br />
    <br />
    今やっている勉強を続けたら<br />
    英語を話せるようになりそうですか？<br />
    <br />
    どうですか？<br />
    <br />
    <br />
    自分に厳しく<br />
    しっかりチェックをしていきましょう。<br />
    <br />
    そうすれば必ず英語を話せる自分になれますよ。<br />
    <br />
    <br />
    <strong>英語を話すために必要なこと</strong><br />
    <a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><u>これでネイティブとも会話ができる</u></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <br />
</p><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/120405026.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/120405026.html</link>
<title>TOEICに合格するならトフルゼミナール</title>
<description>TOEICに合格するならトフルゼミナール トフルゼミナールTOEIC対策650点クリアコースTOEIC対策730点クリアコースTOEIC対策900点クリアコースTOEIC対策プライベートレッスンコースいろいろとコースがあるのて目的別に選べます。学校に行かずにTOEICを学ぶなら・・・</description>
<dc:subject>TOEIC対策 塾・予備校</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-05-29T01:50:27+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<br />
<strong><font color="#CC0000" size="5">TOEICに合格するなら<br />
<br />
トフルゼミナール</font></strong>　<br />
<br />
<br />
<a href="http://www.tofl.jp/tsec/index.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>トフルゼミナール</u></strong></font></a><br />
<br />
TOEIC対策650点クリアコース<br />
TOEIC対策730点クリアコース<br />
TOEIC対策900点クリアコース<br />
TOEIC対策プライベートレッスンコース<br />
いろいろとコースがあるのて<br />
目的別に選べます。<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html"><font color="#0000FF"><strong><u>学校に行かずにTOEICを学ぶなら・・・</u></strong></font></a><br />
<br />
<br />
<br />
<hr /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/119208855.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/119208855.html</link>
<title>オバマ？が正しいバタフライ泳法</title>
<description>オバマ？が正しいバタフライ泳法                by ohbamalandちゃんと泳げてるのがウケる。オバマ大統領は泳げるのかな&amp;#65374;？３００万円の努力をしたイチローが英語を・・・・オバマ大統領？がスコールで水浴び！・オバマ英会話教室。講師も生徒も・・・・オバマ？がダーツでブル祭り！</description>
<dc:subject>動画</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-05-12T06:06:24+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<span class="style2"><br />
<strong><font size="5">オバマ？が正しいバタフライ泳法</font></strong></span><br />
<br />
<br />
<object height="344" width="425">
    <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5kyYNB3mnDg&amp;hl=ja&amp;fs=1" />
    <param name="allowFullScreen" value="true" />
    <param name="allowscriptaccess" value="always" />
    <embed src="http://www.youtube.com/v/5kyYNB3mnDg&amp;hl=ja&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344" />
</object><br />
<br />
<a href="http://jp.youtube.com/user/ohbamaland" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>by ohbamaland</u></strong></font></a><br />
<br />
ちゃんと泳げてるのがウケる。<br />
オバマ大統領は泳げるのかな&#65374;？<br />
<br />
<br />
<a href="http://language1.net/1ro/" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>３００万円の努力をしたイチローが英語を・・・</u></strong></font></a><br />
<br />
<br />
<br />
<hr />
・<a href="http://obama.is-mine.net/dogaobama/sub.html">オバマ大統領？がスコールで水浴び！</a><br />
・<a href="http://obama.is-mine.net/dogaobama/ekaiwa.html">オバマ英会話教室。講師も生徒も・・・</a><br />
・<a href="http://obama.is-mine.net/dogaobama/darts.html">オバマ？がダーツでブル祭り！</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&amp;sid=toeic980toru&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%89&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&amp;sid=toeic980toru&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%89&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「ジューンブライド」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=6%E6%9C%88&hid=35">6月</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B5%90%E5%A9%9A&hid=35">結婚</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B5%90%E5%A9%9A%E5%BC%8F&hid=35">結婚式</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8A%B1%E5%AB%81&hid=35">花嫁</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A3%E7%AF%80&hid=35">季節</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9B%A8&hid=35">雨</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%87%BA%E6%9D%A5%E3%82%8B&hid=35">出来る</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%BD%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">ソング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%AA%E3%81%A4%E3%81%8B%E3%81%97&hid=35">なつかし</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A5%B3%E6%80%A7&hid=35">女性</a>
]]></description>
<dc:date>2009-05-12T06:06:24+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/118476815.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/118476815.html</link>
<title>海外旅行に大好きな本</title>
<description>        海外旅行に大好きな本                    大好きな本を海外で読む。    たまにはのんびりと自分の人生を見てみる。        旅行に出ると予定をたくさん入れたくなるけど    自分の一生を創る重要な時間も作ろう。        ひとりでぼーっとできる時間は重要だ。             ⇒【TOEICで９８０点！】英語で世界一周をするために・・・        全世界に    友達１００人できるといいな。    らくだ男トミーのバリ旅行...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-05-02T22:20:01+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <br />
    <strong><font color="#CC0000" size="5">海外旅行に大好きな本</font></strong><br />
    <br />
    <br />
    <a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/09f6dcfd.8813be85.09f6dcfe.b021c670/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fvvo%2f00000os481%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fvvo%2fi%2f10001016%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fvvo%2fcabinet%2f00000os481l.jpg%3f_ex%3d128x128&amp;m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fvvo%2fcabinet%2f00000os481l.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0" alt="" /></a><br />
    <br />
    大好きな本を海外で読む。<br />
    たまにはのんびりと自分の人生を見てみる。<br />
    <br />
    旅行に出ると予定をたくさん入れたくなるけど<br />
    自分の一生を創る重要な時間も作ろう。<br />
    <br />
    ひとりでぼーっとできる時間は重要だ。<br />
    <!-- --><br />
    　<br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>【TOEICで９８０点！】英語で世界一周をするために・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    全世界に<br />
    友達１００人できるといいな。<br />
    <strong><br /></strong>
</p>
<hr />
<a href="http://yadoqueen.com/bali/index.html" target="_blank">らくだ男トミーのバリ旅行体験記</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/118476334.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/118476334.html</link>
<title>羽田じゃなくて成田ですよ</title>
<description>        羽田じゃなくて成田ですよ            海外旅行に行くときは成田空港を使います。    羽田空港ではありません。        絶対間違わなさそうだけど    年に何人かはしているであろうこの間違い（笑）            東京から成田空港はちょっと遠いです。    羽田空港に行くつもりで出発すると遅刻しますね。        僕は品川から成田エクスプレスに乗りま&amp;#65374;す。            あれだね、次回は家族を連れていこう。   ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-05-02T22:09:25+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <br />
    <strong><font color="#CC0000" size="5">羽田じゃなくて成田ですよ</font></strong><br />
    <br />
    <br />
    海外旅行に行くときは成田空港を使います。<br />
    羽田空港ではありません。<br />
    <br />
    <strong>絶対間違わなさそうだけど<br />
    年に何人かはしているであろうこの間違い（笑）</strong><br />
    <br />
    <br />
    東京から成田空港はちょっと遠いです。<br />
    羽田空港に行くつもりで出発すると遅刻しますね。<br />
    <br />
    僕は品川から成田エクスプレスに乗りま&#65374;す。<br />
    <br />
    <br />
    あれだね、次回は家族を連れていこう。<br />
    みんな初海外な気がする。<br />
    <br />
    そのためにはしっかり働くべし。<br />
    <br />
    では、バリを楽しんできま&#65374;す。<br />
    <br />
    　<br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>【TOEICで９８０点！】ネイティブと会話をするために・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    バリでも英語は使えますね。<br />
    英語があると話せる人が増える！<br />
    <strong><br /></strong>
</p>
<hr />
<a href="http://yadoqueen.com/bali/index.html" target="_blank">らくだ男トミーのバリ旅行体験記</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&amp;sid=toeic980toru&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=BRAIN&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&amp;sid=toeic980toru&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=BRAIN&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「BRAIN」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=MR.&hid=35">MR.</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E&hid=35">ドラマ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%82%BF%E3%82%AF&hid=35">キムタク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=Mr.&hid=35">Mr.</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=TBS&hid=35">TBS</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%84%E3%81%84&hid=35">いい</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%94%BE%E9%80%81&hid=35">放送</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%86%8D%E6%94%BE%E9%80%81&hid=35">再放送</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A6%96%E8%81%B4%E7%8E%87&hid=35">視聴率</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=746682&sid=toeic980toru&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%84%A1%E3%81%84&hid=35">無い</a>
]]></description>
<dc:date>2009-05-02T22:09:25+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/114542056.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/114542056.html</link>
<title>TOEICのスコアのレベルをあげる・・・</title>
<description>    TOEICのスコアのレベルをあげる・・・        誰のせいでもない    自分のせいだ・・・        英語ができない原因は自分にある。        それが分かった時に    TOEICのスコアのレベルはあがっていきます。        毎日勉強すればいいってもんじゃない。        英単語を１万語覚えたって    英会話予備校に行ったって・・・            それじゃあネイティブと    会話はできません。            ⇒【TOEI...</description>
<dc:subject>TOEICで980点を取る方法</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-02-20T13:48:08+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <font size="5"><strong>TOEICのスコアのレベルをあげる・・・</strong><br /></font><br />
    <br />
    誰のせいでもない<br />
    自分のせいだ・・・<br />
    <br />
    <strong>英語ができない原因は自分にある。<br /></strong><br />
    <br />
    <strong><font color="#FF0000">それが分かった時に<br />
    TOEICのスコアのレベルはあがっていきます。<br /></font></strong><br />
    <br />
    毎日勉強すればいいってもんじゃない。<br />
    <br />
    英単語を１万語覚えたって<br />
    英会話予備校に行ったって・・・<br />
    <br />
    <br />
    それじゃあネイティブと<br />
    会話はできません。<br />
    <br />
    <br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>【TOEICで９８０点！】ネイティブと会話をするために・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    <br />
</p>
<hr /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113885795.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/113885795.html</link>
<title>初めてのTOEICのスコアは？</title>
<description>        初めてのTOEICのスコアは？        初めて受けた時のスコアは    ４００点くらいの人が多そうです。        インターネットで    いろいろ見ているとそう思いました。            でも、こんな本もありました。                TOEIC testボクの短期集中勉強法            世間の常識に惑わされず    自分の可能性を信じて勉強すれば・・・        すごい点数も出る可能性が    あがｒます。   ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-02-08T15:01:54+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <br />
    <font size="5"><strong>初めてのTOEICのスコアは？<br /></strong></font><br />
    <br />
    初めて受けた時のスコアは<br />
    ４００点くらいの人が多そうです。<br />
    <br />
    インターネットで<br />
    いろいろ見ているとそう思いました。<br />
    <br />
    <br />
    <strong><font size="5">で</font></strong>も、こんな本もありました。<br />
    <br />
    <br />
    <a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0134493f.146c5d74.039bb0e1.c8fe5eaf/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f4952426%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12434153%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8606%2f86064169.jpg%3f_ex%3d128x128&amp;m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f8606%2f86064169.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0" alt="" /></a><br />
    <a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0134493f.146c5d74.039bb0e1.c8fe5eaf/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f4952426%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12434153%2f" target="_blank"><font color="#0000FF"><u>TOEIC testボクの短期集中勉強法</u></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <strong>世間の常識に惑わされず<br />
    自分の可能性を信じて勉強すれば・・・</strong><br />
    <br />
    すごい点数も出る可能性が<br />
    あがｒます。<br />
    <br />
    <br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>オバマの英語を字幕なしで理解するには・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <hr>
</p><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113885739.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/113885739.html</link>
<title>【オバマ笑動画】こんな英会話教室に行きたい！ YES,WE CAN&amp;YOUTUBE SAIKO</title>
<description>        こんな英会話教室に行きたい！                                                        オバマだらけだ！        ここでなら    楽しく英語を話せるようになる。        こんな英会話教室が    あったらいいな&amp;#65374;            ⇒オバマのスピーチを話せるようになるには・・・</description>
<dc:subject>英会話動画</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-02-08T15:00:36+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <br />
    <font size="5"><strong>こんな英会話教室に行きたい！<br /></strong></font><br />
    <br />
    <object height="344" width="425">
        <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1vU5T4W6soA&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;rel=0" />
        <param name="allowFullScreen" value="true" />
        <param name="allowscriptaccess" value="always" />
        <embed src="http://www.youtube.com/v/1vU5T4W6soA&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344" />
    </object><br />
    <br />
    <br />
    <strong>オバマだらけだ！<br />
    <br />
    <font color="#FF0000">ここでなら<br />
    楽しく英語を話せるようになる。</font><br />
    <br />
    <br /></strong>こんな英会話教室が<br />
    あったらいいな&#65374;<br />
    <br />
    <br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>オバマのスピーチを話せるようになるには・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
</p><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113656238.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/113656238.html</link>
<title>【オバマ笑動画】obama? オバマ３の朝食（Obama's breakfast） CHANGE！</title>
<description>        obama? オバマ３の朝食（Obama's breakfast） CHANGE！                                                    ohbamaland        オバマ大統領の朝食って    やっぱり高速なのかなぁ&amp;#65374;？        忙しそうです。            ⇒オバマの英語を字幕なしで理解するには・・・</description>
<dc:subject>英会話動画</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-02-04T11:31:18+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <br />
    <font size="4"><strong>obama? オバマ３の朝食（Obama's breakfast） CHANGE！<br /></strong></font><br />
    <br />
    <object height="344" width="425">
        <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-w0Nebc9AM4&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;rel=0" />
        <param name="allowFullScreen" value="true" />
        <param name="allowscriptaccess" value="always" />
        <embed src="http://www.youtube.com/v/-w0Nebc9AM4&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344" />
    </object><br />
    <br />
    <a href="http://www.youtube.com/user/ohbamaland" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>ohbamaland</u></strong></font></a><br />
    <br />
    オバマ大統領の朝食って<br />
    やっぱり高速なのかなぁ&#65374;？<br />
    <br />
    忙しそうです。<br />
    <br />
    <br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>オバマの英語を字幕なしで理解するには・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
</p><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113324016.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/113324016.html</link>
<title>オバマ熱で英語が・・・</title>
<description>    オバマ熱で英語が・・・            オバマが今大人気！    演説集も飛ぶように売れています。        英語を話したい人が多くなっている。        こんな時にもしも英語を話せたら    周りから尊敬されるし人気者になれる。        英語が話せることで    得られるものはいいことしか見当たりません。            ⇒【TOEIC980点】３０歳からでも英語をラクラクと・・・</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-01-29T00:51:14+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <strong><font size="5">オバマ熱で英語が・・・</font></strong><br />
    <br />
    <br />
    オバマが今大人気！<br />
    演説集も飛ぶように売れています。<br />
    <br />
    <strong>英語を話したい人が多くなっている。<br /></strong><br />
    <br />
    こんな時にもしも英語を話せたら<br />
    周りから尊敬されるし人気者になれる。<br />
    <br />
    英語が話せることで<br />
    得られるものはいいことしか見当たりません。<br />
    <br />
    <br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>【TOEIC980点】３０歳からでも英語をラクラクと・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
</p><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113227227.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/113227227.html</link>
<title>オバマ 演説 Obama on Marijuana日本語字幕 大麻 バラック YOUTUBE動画</title>
<description>        オバマ 演説 Obama on Marijuana        日本語字幕 大麻 バラック                                                    色々な禁止令が発令された事によって、    さらに犯罪を増加させるこ とになったのです。            ⇒オバマの英語を字幕なしで理解するには・・・</description>
<dc:subject>英会話動画</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-01-27T02:28:10+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <br />
    <font size="5"><strong>オバマ 演説 Obama on Marijuana<br />
    <br />
    日本語字幕 大麻 バラック<br /></strong></font><br />
    <br />
    <object height="344" width="425">
        <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yX8LFNqxDZM&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;rel=0" />
        <param name="allowFullScreen" value="true" />
        <param name="allowscriptaccess" value="always" />
        <embed src="http://www.youtube.com/v/yX8LFNqxDZM&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344" />
    </object><br />
    <br />
    色々な禁止令が発令された事によって、<br />
    さらに犯罪を増加させるこ とになったのです。<br />
    <br />
    <br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>オバマの英語を字幕なしで理解するには・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <br />
</p><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/113098158.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/113098158.html</link>
<title>オバマ大統領のスピーチで英語を学ぶ、iKnow！が公開</title>
<description>オバマ大統領のスピーチで英語を学ぶ、iKnow！が公開オバマ大統領のスピーチで英語を学ぶ、iKnow！が公開今回公開した「オバマ大統領就任演説」学習コースでは、スピーチの全文、全訳、全生音声を収録。スピーチの中から「揺るぎない」「勇敢な」などの英単語 221語をピックアップしており、「iKnow！」「Dictation」「BrainSpeed」「iKnow！ ポッドキャスト」「iKnow！モバイル」の各学習アプリケーションで無料で学習できる。⇒大統領の英語を理解するために・・...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-01-24T19:28:04+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<strong><font size="5"><br />
オバマ大統領のスピーチで英語を学ぶ、<br />
<br />
iKnow！が公開<br />
<br /></font></strong><br />
<a href="http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090122-00000001-zdn_ait-sci" target="_blank"><font color="#000000"><u><strong>オバマ大統領のスピーチで英語を学ぶ、iKnow！が公開</strong></u></font></a><br />
<br />
今回公開した「オバマ大統領就任演説」学習コースでは、<br />
スピーチの全文、全訳、全生音声を収録。<br />
<br />
<br />
<strong>スピーチの中から「揺るぎない」「勇敢な」などの<br />
英単語 221語をピックアップしており、<br /></strong><br />
「iKnow！」「Dictation」「BrainSpeed」<br />
「iKnow！ ポッドキャスト」「iKnow！モバイル」の<br />
各学習アプリケーションで無料で学習できる。<br />
<br />
<br />
⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>大統領の英語を理解するために・・・</u></strong></font></a><br />
<br />
<br />
<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/112946761.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/112946761.html</link>
<title>オバマ大統領就任演説全訳</title>
<description>    オバマ大統領就任演説全訳            【オバマ大統領就任演説全訳】オバマ大統領就任演説＞全文（1）恐れでなく希望を選んだ    オバマ大統領就任演説：全文（２）立ち上がり、再建しよう    オバマ大統領就任演説：全文（３）イラク撤退、温暖化防ぐ    オバマ大統領就任演説：全文（４止）新時代への責任を            オバマの演説はすごかった・・・        何を言っているか分からなくても    感動できる。        何を言っているか分かった...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-01-21T16:37:37+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <font size="5"><strong>オバマ大統領就任演説全訳</strong></font><br />
    <br />
    <br />
    <strong>【オバマ大統領就任演説全訳】<br /></strong><a href="http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090121-00000013-mai-int" target="_blank"><font color="#0000FF"><u>オバマ大統領就任演説＞全文（1）恐れでなく希望を選んだ</u></font></a><br />
    <a href="http://mainichi.jp/select/world/obama/speech/news/20090121k0000m030176000c.html?inb=yt" target="_blank"><font color="#0000FF"><u>オバマ大統領就任演説：全文（２）立ち上がり、再建しよう</u></font></a><br />
    <a href="http://mainichi.jp/select/world/obama/speech/news/20090121k0000m030177000c.html?inb=yt" target="_blank"><font color="#0000FF"><u>オバマ大統領就任演説：全文（３）イラク撤退、温暖化防ぐ</u></font></a><br />
    <a href="http://mainichi.jp/select/world/obama/speech/news/20090121k0000m030178000c.html?inb=yt" target="_blank"><font color="#0000FF"><u>オバマ大統領就任演説：全文（４止）新時代への責任を</u></font></a><br />
    <br />
    <br />
    オバマの演説はすごかった・・・<br />
    <br />
    <strong>何を言っているか分からなくても<br />
    感動できる。<br /></strong><br />
    <br />
    何を言っているか分かったら<br />
    その感動はすごいものになるんだろうな&#65374;<br />
    <br />
    <br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>大統領の英語を理解するために・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <br />
</p><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/112854996.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/112854996.html</link>
<title>TOEICのスコアが８４５点に・・・通訳ガイド試験にも合格！</title>
<description>    TOEICのスコアが８４５点に・・・    通訳ガイド試験にも合格！            【TOEIC９８０点をとった秘伝】        これを活かして    英語力をアップした人がたくさんいます。                甲斐 様より    TOEIC    ２００７年６月受験790点（L-450R-340）    ２００８年1月受験845点(L-460 R-385)            島 様より    通訳ガイド試験に合格しました。    ありがとう...</description>
<dc:subject>TOEICで980点を取る方法</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-01-19T18:16:17+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <font size="5"><strong>TOEICのスコアが８４５点に・・・<br />
    通訳ガイド試験にも合格！</strong></font><br />
    <br />
    <br />
    <a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>【TOEIC９８０点をとった秘伝】</u></strong></font></a><br />
    <br />
    これを活かして<br />
    英語力をアップした人がたくさんいます。<br />
    <br />
    <br />
    <br />
    <strong>甲斐　様より<br />
    <br /></strong>TOEIC<br />
    ２００７年６月受験790点（L-450R-340）<br />
    ２００８年1月受験845点(L-460 R-385)<br />
    <br />
    <br />
    <strong>島　様より<br />
    <br /></strong>通訳ガイド試験に合格しました。<br />
    ありがとうございます<br />
    <br />
    <br />
    <strong>松山　様より<br />
    <br /></strong>専門学校の２００８年１月実施の校内模擬試験で１００点満点中８５点。<br />
    受験者３４９名中３位タイの順位を獲得した。<br />
    <br />
    <br />
    <strong>次はあなたの番です！<br />
    英語の成績をあげるのは簡単です。</strong><br />
    <br />
    そのために必要なことさえ<br />
    知ることができれば・・・<br />
    <br />
    <br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>【TOEIC９８０点をとった秘伝】英語力をあげるために必要なことがわかる・・・</u></strong></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <br />
</p><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://toeic980toru.seesaa.net/article/112770298.html">
<link>http://toeic980toru.seesaa.net/article/112770298.html</link>
<title>もっとはやくTOEICで９８０点を取る方法に出会いたかった・・・</title>
<description>    何で・・・もっとはやく    気付けなかったのかな・・・            『何でだれも教えてくれなかったの？』        英語を話せるようになった時に    誰もがそう思いました。            もっと早くにこの方法に出会えていたら・・・    あんなに遠回りしなくてもよかったのに・・・        英語って実は簡単に    話すことができるんですね。            ⇒そう思えるようになる【TOEIC９８０点をとった秘伝】</description>
<dc:subject>TOEICで980点を取る方法</dc:subject>
<dc:creator>TOEICで980点を取る方法</dc:creator>
<dc:date>2009-01-18T05:42:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
    <font size="5"><strong>何で・・・もっとはやく<br />
    気付けなかったのかな・・・</strong></font><br />
    <br />
    <br />
    <strong><font color="#FF0000">『何でだれも教えてくれなかったの？』</font></strong><br />
    <br />
    英語を話せるようになった時に<br />
    誰もがそう思いました。<br />
    <br />
    <br />
    もっと早くにこの方法に出会えていたら・・・<br />
    あんなに遠回りしなくてもよかったのに・・・<br />
    <br />
    英語って実は簡単に<br />
    話すことができるんですね。<br />
    <br />
    <br />
    ⇒<a href="http://myt-t.com/goto/toeic980b.html" target="_blank"><font color="#0000FF"><strong><u>そう思えるようになる【TOEIC９８０点をとった秘伝】</u></strong></font></a><br />
    <br />
    <br />
    <br />
</p><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
